
Está claro que es importante hablar con su abogado en persona y en su idioma. Pero mucho más importante es que su abogado hable y entienda el español a un alto nivel para poder corregir al traductor cuando éste se equivoque en la traducción en su deposición, en la corte o frente las compañías de seguro. Una palabra mal traducida puede ser la diferencia en ganar o perder su caso. Por esta razón, no deje que su caso se pierda en la traducción. Hable con su abogado directamente!
Official Website
We’ve sourced these Highlights directly from the business, so there may be some errors or omissions. Let us know if you have any feedback or suggestions on how to make this information better!
Sentiment Analysis
Received a great result when using Valdebenito’s & Associates.
He helped me win the case and I was able to collect what I was owed.
Your opinion is important Cancel reply
We invite you to share your experience in a review.
Read more reviews on:
Please leave us a review and let us know about your experience.